游荡者

出版刊物 盘天下 2024-12-07 703 0 // 自建的夸克api

作者简介

【作者简介】
尤瑟夫·阿提冈(Yusuf Atılgan, 1 921— 1989
土耳其 小说 家、剧 作家 ,被公认为 现代 土耳其小说的先驱之一,单以《游荡者》(1959)和《祖国旅店》(1973)两部作品就奠定了其显著的声望。1989年,阿提冈在 写作 他的第三部 长篇小说 时,因 脏病发去世。
阿提冈的小说探讨人的存在困境,他笔下的角色内向、 孤独 、与外界隔离,是 20世纪 土耳其 社会 精神 萎顿的综合象征。 诺贝尔 文学 奖得主奥尔罕· 帕慕克 曾说,在 当代 土耳其作家中,他最崇拜且追随的有三位,其中之一便是尤瑟夫·阿提冈。
【译者简介】
邢明华 土耳其奥康 大学 翻译 学硕士,工商 管理 在读博士,现为土耳其奥康大学翻译系讲师。 2008 年至今作为交 和同传翻译参加了近200场 中土 各领域会议及会谈。已 出版 译作《爸爸的梧桐树》《走进奥斯曼 帝国 》(合译)。

游荡者

内容简介

★ 一次没有终点的追寻,一场 未知 结果的等待。

★ 总有人耐心听完你的自白,总有人包容你的孤独与游离,但每一秒,你都可能与那 个人 失之交臂。游荡世间,难免得非所愿。

★ 尤瑟夫·阿提冈—— 诺贝尔文学奖 得主奥尔罕·帕慕克崇拜、追随的作家!20世纪 世界 文学遗珠,现代土耳其小说先 驱, 汉语 世界首次译介。

★ 阿提冈笔下的角色内向、孤独、与外界隔离,不仅是20世纪土耳其社会精神萎顿的综合象征,也是所有现代人共同面临的存在困境。在这本小说里,有人追寻,有人等待,而你总能在某个角色身上 看见 自己的影子。

★ 精装小开本,封面烫亚金工艺,排版舒朗清晰,值得 收藏

···

【内容简介】

C.坚信人行道上涌动的人潮中可能会有“她”,但他不知道“她”是谁。他只能在无尽的游荡中,在冬春夏秋的更迭中不断地找寻她。

“她”时而显露在眼前,时而归隐于神秘,与“她”的相遇或错过,推动C.去探寻 生命 的可能 ,却又拉扯出他 记忆 中暴戾的瞬间和苦痛的时刻。C.背负着怎样的 童年 秘密 ?他能否为自己的孤独、 暴力 和游离寻得栖息之所?又能否找到宿命中的那个“她”?

···

【评价赞誉】

尤瑟夫·阿提冈是我的英雄。——奥尔罕·帕慕克(土耳其作家、 诺贝尔文学奖得主

尤瑟夫·阿提冈,和帕特里克·莫利亚诺一样,展示了 日常 所映射出的巨大激情和灾祸。

——苏珊·戴奇( 美国 作家)

恐怕没有其他土耳其作家像阿提冈这样,以区区几本小说就奠定了如此显著的声望。——吉泽姆·堂歌(牛津大学学者)

【作者简介】

尤瑟夫·阿提冈(Yusuf Atılgan,1921—1989)

土耳其小说家、剧作家,被公认为现代土耳其小说的先驱之一,单以《游荡者》(1959)和《祖国旅店》(1973)两部作品就奠定了其显著的声望。1989年,阿提冈在写作他的第三部 长篇 小说时,因心脏病发去世。

阿提冈的小说探讨人的存在困境,他笔下的角色内向、孤独、与外界隔离,是20世纪土耳其社会精神萎顿的综合象征。诺 贝尔 文学奖得主奥尔罕·帕慕克曾说,在当代土耳其作家中,他最崇拜且追随的有三位,其中之一便是尤瑟夫·阿提冈。

【译者简介】

邢明华 土耳其奥康大学翻译学硕士, 工商管理 在读博士,现为土耳其奥康大学翻译系讲师。2008年至今作为交传和同传翻译参加了近200场中土各领域会议及会谈。已出版译作《爸爸的梧桐树》《走进 奥斯曼帝国 》(合译)。

下载 地址

夸克资源精选合集