
《东方文化集成》为季羡林教授所倡导,由中国东方 文化研究 会和北京大学东方学研究院联合组建的编委会负责组织撰写出版。
这是一项迎接二十一世纪东方文化复兴和再创辉煌的 世界 性 文化 工程 。
《波斯拉施特《史集· 中国史 》研究与文本 翻译 》上卷介绍了拉施特的生平和著作,他在介绍和研究 中国文化 方面所取得的成就、《史集·中 国史 》的 价值 及特点,等等。为了尽可能详尽而全面地把拉施特介绍给人们,作者查找和引用了大量文献,包括许多不为前人所注意的 材料 以及一些已是孤本的手抄本,其中还有拉施特本人所撰写的一篇小传。
王一丹,1966年出生于广东省。1982年考入北京大学东语系波斯语专业,1990年研究生毕业后留校任教,1995年赴伊朗留学,1998年底获德黑兰大学波斯文学博士学位,2004年在德国柏林自由大学伊朗学研究所访学,现任北京大学 外国 语学院副教授。主要著述有:波斯文专著《拉施特(史集·中国史)校注》(德黑兰,2000年)、编著《伊朗民间故事》(辽宁少年儿童出版社,2001年)、译著《玛斯纳维全集》(第四卷)(合译,湖南文艺出版社,2002)、论文“波斯、和田与中国的麝香”(《北京大学学报》,1993年第2期)、“拉施特与汉学”(《伊朗学在中国 论文集 》第3集,2003年)、“《阿湖女士的丈夫》——对多妻制的质疑”(《东方研究》,2002—2003年)、“伊朗伊利汗时期与蒙古史有关的波斯语文献”(《面向新世纪的蒙古学》,2005年)、以及波斯文论文“和田的麝...
评论列表
发表评论