
《许渊冲 西南联大 日记 (附日记本)》收录了许渊冲在西南 联大 求学时期的珍贵日记,其中包括部分 英文 日记。这些记录真实再现了许先生求真、求善、求美的大学 生活 ,呈现了许渊冲作为后来的学界翘楚,在学生时期的过人之处,包括他对于 学术 、专业的高标准严要求,通过将其”平凡又不凡的 大学生活 ”忠实记录下来的方式,使读者得以从一个很有意义的角度来了解西南联大,了解 大师 们的 大学生 活,并从中汲取积极求知、努力向上的 正能量 。
许渊冲,北京大学教授,翻译家,是全世界有史以来将 中国古典诗词 翻译成英法韵文的唯一专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《 诗经 》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的“中国学派的文学翻译理论”。 1999 年他被提名为 诺贝尔 文学奖候选人,2011年获得“中国翻译文化终身成就奖”。
评论列表
发表评论