内容简介
很多文章,對「活佛」這個名稱多所爭論,究竟怎樣才算得是正式的「活佛」,「活佛」的來源又怎樣的?本書對這問題有正確的記載。其中一節說︰在 蒙古 語中,稱轉世或化身為「呼必勒罕」,這個字譯為漢語是「變化身」,通常在蒙古語中也稱之為「格根」,字義是「光明」.「覺」,可譯為「光明的覺者」。但這兩個字,在漢語中都是不求甚解的譯為「活佛」。
按佛的教義,一個覺者是要了生死,得解脫涅槃,而不再入轉迴之苦。 佛教 哪裏會有死了的佛和活佛之說呢?因此,我們對基督教說神是活神之說深感奇異。佛陀既不是死的,也不是活的,而是自在永存的。
假如放寬一點討論的尺度,也可以說一般所謂活佛,似可認為菩薩或菩提薩埵。一位道行極高的聖喇嘛,足可超脫生死輪迴而證涅槃;但為了度眾生於苦海,寧肯不立即成佛,而願重返人間,繼續祂尚未完成宏法超度的 工作 ,故有轉世化身的出現。要知道怎樣才稱得上叫「活佛」,從這段自述中盡可明白了。
下载地址
【新用户手机夸克APP转存可以获得1TB免费空间】
夸克网盘「电影」精选合集:https://pan.quark.cn/s/0755e002f4b6
夸克网盘「纪录片」精选合集:https://pan.quark.cn/s/8c76cd47e8be
夸克网盘「短剧」精选合集:https://pan.quark.cn/s/0f27fae4301e
夸克网盘「音乐」精选合集:https://pan.quark.cn/s/c999e39a7f49
夸克网盘「教程」精选合集:https://pan.quark.cn/s/27984fcacdad
夸克网盘「书籍」精选合集:https://pan.quark.cn/s/2532536273dd
评论列表
发表评论