实用语篇翻译

出版刊物 盘天下 | 网盘资源分享 2024-12-18 883 0 // 自建的夸克api

作者简介

彭萍,获 北京 大学 博士学位,现任北京外 国语 大学副教授, 研究 方向: 翻译 学、英美 文学英语 教学。曾担任联合国教科文组织总部( 巴黎 )译员,现兼任BEC口语考官、《中译翻译文库》编委会委员、《全国英语等级考试专用 教材 》编委会委员、国际中西 文化 比较协会理事、《英语文摘》顾问。已 出版 专著《 伦理 视角下的 中国 统翻译活动研究》《实用商务文体翻译(英汉双向)》《实用英汉对比与翻译(英汉双向)》《实用旅游英语翻译(英汉双向)》《翻译伦 理学 》5部,出版译著《 20世纪 视觉 艺术 》《中国 通史明清 卷)》(英译)、《中国五岳》(合译)等7部,发表 学术 论文20余篇,主编《全国公共英语等级考试 教程 (第四级)》( 2006 )以及“我的 心灵 藏书英语文学 名著 导读 注释丛书”(25部),参编教材、参译词典多部。曾为联合国教科文组织、国内外大型 企业 、国家部委、教学 科研 机构、 戏曲 艺术团体等翻译过大量 材料 ,翻译实践经验极其丰富。从教20年来,一直致力于翻译教学和翻译研究 工作 ,教学效果良好,为国家培养了大批英语及翻译 人才

实用语篇翻译

内容简介

1 . 选材新颖,丰富多样,注重实效,全面培养读者各类文体翻译能力。

2. 讲解与分析详细透彻,深入到位,帮助读者掌握各种翻译 技巧

3. 注重翻译理论指导实践,真正提高读者翻译水平与实践能力。

4. 讲解与练习相结合,及时运用与复习所学翻译技巧,夯实基础。

5. 英汉双向语篇翻译,帮助读者深刻理解英汉 表达 的异同。

彭萍,获北京大学博士学位,现任北京 外国 语大学副教授,研究方向:翻译学、英美文学、英语教学。曾担任联合国教科文组织总部(巴黎)译员,现兼任BEC口语考官、《中译翻译文库》编委会委员、《全国英语等级考试专用教材》编委会委员、国际中西文化比较协会理事、《英语文摘》顾问。已出版专著《伦理视角下的中国传统翻译活动研究》《实用商务文体翻译(英汉双向)》《实用英汉对比与翻译(英汉双向)》《实用旅游英语翻译(英汉双向)》《翻译 伦理学 》5部,出版译著《20世纪视觉艺术》《中国通 (明清卷)》(英译)、《中国五岳》(合译)等7部,发表学术论文20余篇,主编《全国公共英语等级考试教程(第四级)》(2006)以及“我的 灵藏书馆英语文学名著导读注释丛书”(25部),参编教材、参译词典多部。曾为联合国教科文组织、国内外大型企业、国家部委、教学科研机构、戏曲艺术团体等翻译过大量...

下载 地址

夸克资源精选合集