
※ 葡萄牙 民族史 诗精 装修 订全 译本 ,大航海时代的唯一宝典!
※ 澳门特别行政区 政府 文化 局联合 出版 ,资深 文学 品鉴小组 × 权威葡萄牙译者,它将带你领略大航海时代的海上风云,带你开启瑰丽莫测的、集 西方 宗教 、 神话 、史诗于一炉的神奇之旅!
※ 全球 文学 大师 吹爆的一《卢济塔尼亚人之歌》—— 塞万提斯 、孟德斯鸠、夏多布里昂、雅各布·布克哈特、雅克·巴尔赞、 萨拉马戈 、华兹华斯、 博尔赫斯 等齐声推荐!
——————————
《卢济塔尼亚人之歌》是“葡萄牙精神国父”卡蒙斯的 经典 史诗,通过对航海家达·伽马远航 印度 的经过描写,歌颂了葡萄牙的壮丽 历史 以及葡萄牙人的坚强刚毅、 英雄主义 和勇敢精神。
——————————
他写出了《歌集》、荣誉、海难,在《卢济塔尼亚人之歌》中写出了民众的觉醒。他是一个纯粹的 诗歌 天才 ,是我们(葡萄牙)文学中最伟大的诗人,他就是卡蒙斯,无论这样评价他会让自称比卡蒙斯更伟大的诗人 佩索阿 多么 痛苦 。除了卡蒙斯为我提供的最 简朴 的范例外,没有任何东西适合我,我也学不会任何东西。他纯粹的 人性 ,例如那种骄傲的谦卑,为我树立了榜样。
—— 何塞·萨拉马戈
葡萄牙人航行在大西洋上,发现了 非洲 的最南端;他们望见一个浩渺的 汪洋 ;它把他们带到东印度。他们在海上的历险,莫桑比克、麻林和卡利卡特的发现,卡蒙斯曾作诗歌咏,在他的诗中人们可以感受到某种《奥德赛》的迷人魅力和《埃涅阿斯纪》的雄伟富丽。
——孟德斯鸠
时光 无憾无怨地蚀损了,那些历经战斗洗礼的宝剑。你穷困潦倒地回到了思念的祖国。一代人杰啊, 希望 在它的怀抱中度过残年。在那神奇莫测的荒漠之上 “葡萄牙之花”早就已经凋零萎残;而凶暴的 西班牙 人远未服输,正觊觎着它那敞开着的边沿。我想知道,最后回到海岸这边之后,你那谦卑的心里可曾预感:东方和西方以及兵甲和战旗,所有这些被人遗忘了的火焰(完全不受人世变迁的约束),会借你的《埃涅阿斯纪》流传。
——博尔赫斯
路易斯·德·卡蒙斯(Luís de Camões),葡萄牙民族诗人,也是16世纪和 文艺复兴 时期最伟大的诗人之一。约1524年生于里斯本的一个破落贵族家庭,在科布拉英大学接受人文教育,他成为军人参与葡萄牙的海洋事业,在战争中失去右眼,之后赴东方殖民地度过十七年。回到里斯本后,1580年在潦倒中去世。
卡蒙斯是最伟大的葡萄牙诗人,也是大航海时代的象征之一。他写作史诗、十四行诗、戏剧,深刻地塑造了葡萄牙的语言、民族和身份认同,被公认为葡萄牙的精神国父。
>>>关于译者
张维民,1951年生,北京人。供职于葡萄牙东方基金会东方 博物 馆,出国前供职于外文局;曾获古本江基金会和东方基金会奖学金,曾获 葡萄牙语 言学会颁发的年度翻译奖(1986)。译著有《卡蒙斯诗选》(合作)、《佩索亚诗选》《贾梅士十四行诗100首》《道德书简》等;参与编写《葡汉词典》。

评论列表
发表评论