
林纾既为当世所重的翻译大家,又是后人称道的 古文 殿军,身处中西 文化 之间,对于二者的态度又颇可玩味。《林纾家书》以家书这一特殊的视角,进入这位文学家的内心 世界 。其一为训子家书,共104通。信中林纾向子辈传授处世之道,可见传统 教育 的 理念 和 方法 ,也透露出 社会 新变于传统 家庭 的冲击。其二为经林纾批阅的林琮作文13篇,展示了林纾教读古文的方法及评判标准,可感其力延古文之一线的殷殷期许。书中所收 书信 、作文多为首次整理,由 北京 大学 夏晓虹教授和包立民先生辑录,并进行校注和 导读 ,深入诠释了林纾家书的珍贵 价值 。
林纾,(1852—1924),字琴南,号畏庐,别署冷红生,福建闽县(今福州)人,近代著名文学家、翻译家,桐城派代表人物。大量译介西方文艺作品,借助他人口译,以文言翻译欧美等国小说一百八十余部。译作《巴黎茶花女遗事》出版后,轰动全国。著有《畏庐文集》《春觉斋论文》等。
评论列表
发表评论