
Two-volume set ed it ion
-
The Oxford Translation of Aristotle was originally published in 1 2 volumes between 1912 and 1954. It is universally re c ognized as the standard English version of Aristotle. This revised edition cont ai ns the substance of the original Translation, slightly emended in light of recent scholarship; t hr ee of the original versions have been replaced by new translations; and a new and enlarged selection of Fragments has been added. The aim of the translation remains the same: to make the surviving works of Aristotle readily accessible to English speaking reader s.
评论列表
发表评论