悲伤与理智(On Grief And Reason)

出版刊物 bs921 2026-05-08 93 0 // 自建的夸克api
悲伤与理智(On Grief And Reason)

悲伤与理智(On Grief And Reason)

作者: [美] 约瑟夫· 布罗茨基

上海译文出版社 此次 翻译 出版 的《悲伤与理智》是这部佳作的首个国内中文 译本 ,在翻译 文学 界具有填补空白的重大意义以及不可替代的文学与 学术 价值

1987年 诺贝尔文学奖 得主约瑟夫•布罗茨基(1940— 1996 )是一位跨越了 英语俄语 世界 的文学奇才。生于1940年的列宁格勒,布罗茨基的前半生在母国 苏联 度过,他的大部分 诗歌 成就也是用俄语完成的;1972年,永别故土、定居 美国 的布罗茨基从零开始 学习 英语,进而一举成为英语世界最为卓 越的 散文 大师 之一。诚如他在一次采访中所给出的自我 认知 :“我是一名 犹太 人;一名俄语 诗人 ;一名英语散文家。” 1986年,布罗茨基荣获美国国家书评奖,1987年荣获 诺贝尔 文学奖, 1991 年获选“美国桂冠诗人”。其代表作品有 诗集 《诗选》、《词类》、《致乌拉尼亚》,散 文集 《小于一》、《悲伤与理智》等。

约瑟夫•布罗茨基是著名的美籍俄裔诗人、 作家 ,曾获1987年诺 贝尔 文学奖。他的《悲伤与理智》是继《小于一》之后又一部优秀的 散文集 。收入这本文集的21篇散文大致分为 回忆录旅行 记、演说 讲稿 、公开信和悼文等几种体裁。这些散文形式多样,长短 不一 ,但它们有几个主题,即“诗和诗人”、“诗人和散文”、“文学和世界”等。可以说这本散文集是掌握布罗茨基的诗歌观、文学观和 美学 观,乃至他的 世界观 的一把钥匙。

作为一位杰出的诗人,诗歌在布罗茨基的心目中无疑占据了至高无上的地位。他认为:“诗歌作为 人类 语言 的最高形式,它并不仅仅是传导人类体验之最简洁、最浓缩的方式,它还可以为任何一种语言操作——尤其是纸上的语言操作——提供可能获得的最高标准。”他强调诗歌与文学的要义是避免套话和重复,而这正是 艺术 区别于 生活 的主要特征。他阐释诗歌对散文的滋养,指出好的散文,都是诗歌语汇之精确、速度和密度的“人质”;强调诗歌对促进散文的美学品位与哲理深度统一的重要性,“诗歌促进了散文对形而上的渴望,正是这种形而上将一部艺术作品与单纯的美文区分了开来”。他提出发明蒙太奇手法的是诗歌,而非爱森斯坦;并且自豪地宣布:“诗歌肯定无法减少贫困,但它可以驱除愚昧。”把诗歌 提升 到了改善人类 文明 状况的高度。

布罗茨基的前半生在苏联度过,博大深厚的 俄罗斯 文学传统哺育了他的诗歌 创作 ,他的大部分诗歌是用俄语 写作 的。但是,在苏联入狱被囚的 痛苦 经历,促使他最终移居美国,让他对文学与 自由 、国家的关系有了深切的认识,“文学对国家时常表现出的愤怒、嘲讽或冷漠实质上是永恒——更确切地说是无限——对暂时、有限的反动。至少,文学有权干涉国家事务,直到国家停止干涉文学事业……”布罗茨基显然持有文学干预生活的现实主义文学观,与 中国 “文以载道”的文学传统,颇有暗合之处。然而,布罗茨基毕竟是崇尚 个人 自由的,更强调文学对保障 人性 、发展人的丰富多样性的重要作用。因此,他告诉我们:“文学是 社会 所有的唯一的 道德 保险 形式,它是一种针对弱肉强食原则的解毒剂;它提供一种最好的论据,可以用来质疑、恐吓民众的各种说辞,这仅仅是因为,人的丰富多样就是文学的全部内容,也是它的存在意义。”

布罗茨基认为人首先是美学的 生物 ,其次才是 伦理 的生物。“艺术,其中包括文学,并非人类发展的副 产品 ,而恰恰相反,人类才是艺术的副产品”。这与文学艺术来自生活的传统观念反向而行,可以促使我们 思考 其独特的价值。他还强调“艺术并不模 仿生 活,却能影响生活”,道出了艺术在于创造和 改变 生活的真谛。布罗茨基在《悲伤与理智》所涉很广,他审视作家的流亡状态,“你不过是 沙漠 中的一粒沙子。别用你的笔友来丈量你,而要用人类的无穷丈量你自己”;他冷静地点明 历史 的本质与其说是一个积累的过程,不如说是丧失的过程;他分析 神话 的特点是探讨神和凡人之间的相互关系,“更直接地说即无穷和有穷之间的相互关系”;他告诫美国的 大学 毕业生要面对和尊重苦闷,“正因为预见到了这种无生机的无穷,才会出现人类 情感 的紧张,关于新生活的想法也常常由此而来”;他在给 捷克 总统哈维尔的公开信中表明抗拒人心庸俗的最好办法,“就是怀疑的态度和良好的文学 趣味 ”;他笑谈旅行的目的就好像喂养一只永远吃不饱的章鱼,“不断需要新的细节充作它的夜宵”。

然而,布罗茨基的诗人与作家 身份 ,决定了他最关注、最擅长的还是与文学和 阅读 有关的话题。他告诉我们阅读的重要性并不在于阅读本身,而是为了学习,掌握一种简洁、压缩与融合的 表达 方式。他忧心忡忡地指出了漠视 读书 对于个人乃至 民族 的危害性:“还存在一种更为深重的罪过,这就是鄙视书,不读书。由于这一罪过,一个人终将受到惩罚;如果这个罪过是由整个民族犯下,这一民族就要受到自己历史的惩罚。”联想到唯利是图的 价值观 弥漫、 网络 碎片化阅读风靡的当下,布罗茨基的这番话具有极强的警示意义。

布罗茨基在纪念美国著名诗人弗罗斯特的一文中指出,弗罗斯特诗歌中孜孜以求的无非是“悲伤与理智”。布罗茨基的诗歌是冷峻清冽的,他更推崇诗歌中的“理智”元素。然而,他在散文中却表现出了 更多温情 和抒情,用本书译者刘文飞先生的话说,其散文的特征是“随性自如却又严谨细密,一泻而下却又字斟句酌,形散而神不散”,富于感染力。在本书中,布罗茨基用心追忆、着力论述了弗罗斯特、 哈代里尔克 、贺拉斯和斯彭德等五位诗人,尤其是在怀念斯彭德的文章中,布罗茨基将一个亲切随和、善解人意、慈祥睿智的 英国 诗人斯彭德的形象栩栩如生地呈现在我们面前,闪耀出人道主义的 温暖 光辉。

诗的散文性、散文的诗性,也许是布罗茨基独树一帜,取得卓越的文学成就的一个重要因素。

作者: [美] 约瑟夫·布罗茨基出版社: 上海译文 出版社原作名: On Grief and Reason译者: 刘文飞

在这部题材丰富、视界浩淼的散文集中,约瑟夫•布罗茨基开篇便用深沉内省的目光审视了自己在 苏俄 的早年经历以及随后去往美国的流亡生涯。接着,作者用惊人的博学探讨了诗歌的张弛变幻、历史的本质、流亡诗人的双重困境等一 系列 颇具广度与深度的话题, 思维 的触手延揽古今,上及古 罗马 贤帝马可•奥勒留, 下至现 当代 诗人托马斯•哈代与罗伯特•弗罗斯特,将对存在本质的 哲学 探讨与对诗歌美学的炽烈情愫糅合锻造为继《小于一》之后的又一部世所罕见的奇作。

收入文集的二十一篇散文大致分为 回忆 录、旅行记、演说讲稿、公开信和悼文等几种体裁。这些散文形式多样,长短不一,但它们诉诸的却是一个共同的主题,即“诗和诗人”。这卷文集可以说是通向布罗茨基的诗歌观和美学观,乃至他的伦理观和世界观的一把钥匙。文集中最后一篇作品《悼斯蒂芬·斯彭德》完成后不到半年,布罗茨基自己也离开了人世,《悲伤与理智》因此也就成了布罗茨基生前出版的最后一部散文集,是布罗茨基散文写作、乃至其整个创作的“天鹅之歌”。

作者简介 · · · · · ·

1987年 诺贝尔文学奖得主 约瑟夫•布罗茨基(1940—1996)是一位跨越了英语与俄语世界的文学奇才。生于1940年的列宁格勒,布罗茨基的前半生在母国苏联度过,他的大部分诗歌成就也是用俄语完成的;1972年,永别故土、定居美国的布罗茨基从零开始学习英语,进而一举成为英语世界最为卓 越的散文大师之一。诚如他在一次采访中所给出的 自我认知 :“我是一名 犹太人 ;一名俄语诗人;一名英语散文家。” 1986年,布罗茨基荣获美国国家书评奖,1987年荣获诺贝尔文学奖,1991年获选“美国桂冠诗人”。其代表作品有诗集《诗选》、《词类》、《致乌拉尼亚》,散文集《小于一》、《悲伤与理智》等。

书籍 网盘 下载

网盘链接:

夸克资源精选合集