
《 杨绛 ,走在 小说 边上》以文献钩稽、版本对比、 历史 研究 、比较研究、 理论研究 、问卷调查研究等 方法 为基本手段,紧扣杨绛的学院派或学者型小说家兼小说译 作家 这一双重 身份 ,在文本(小说写译文本与 文论 文本)细读的基础上,对杨绛的小说写作、小说译作以及小说写译的 理念 与理论展开细致探究。
于慈江,北大中文系文学学士、硕士,美国雷鸟(Thunderbird)国际管 理学 院MBA,北师大文学院文学博士,中国社科院财贸所 经济学 博士。平生乐藏书、读书、写作、编辑和迻译。现为独立撰稿人。
编过《外国文学评论》和《亚利桑那华报》(主编)。多篇论文刊于《诗刊》《今天》《诗探索》《文学评论》《日本学刊》《外国文学评论》《中国 现代文学 研究丛刊》和China Daily等处。出过诗集《漂移的岸》和《以诗论诗》(与人合编)。著有《接包方视角下的全球IT和ITES离岸外包》。译有《绿爪子》、《锐不可当》和《超越 人力资源 管理》。

评论列表
发表评论