翻译 文化 史重在 研究 翻译对于文化(尤其是译入语文化)的意义和影响,它在 文化史 上的作用,以及文化对于翻译的制约,特别是在通过翻译摄取外域文化精华时,翻译起到什么样的作用,达到什么样的目的,发生什么样的变异。翻译文化史实际上是翻译史与 思想 史、文化史的结合,通过对 历史 上翻译活动的考察,研究不同文化接触中的种种现象,包括 政治 、 经济 、思想、 社会 、 语言 、 文学 的变化,并探究它们在思想文化发展上的意义。
上一篇赖世雄口语从头学
下一篇米与盐的年代
发表评论
回复评论: 取消回复
评论列表
发表评论